Когда мы выпустили книгу «Службы на каждый день первой седмицы Великого поста», у многих пользователей возникло удивление по поводу примечания к прокимнам паремий на 6-м часе и на вечерне в седмичные дни.
Собственно, примечание было всем понятно: при возглашении прокимнов до и после паремии на 6-м часе и перед каждой из паремий на вечерне, не нужно произносить слово «прокимен», а сразу говорить «глас такой-то» и текст псаломского стиха, так указывает делать Типикон во все седмичные дни святой Четыредесятницы.
Но, как оказалось, мало кто вообще когда-либо видел это указание Типикона или обращал на него внимание. Возможно, из-за того, что оно расположено в среду сырной седмицы, а в эту седмицу, как известно, людей ещё не очень интересуют великопостные богослужения. ????
Почему же не нужно возглашать слово «прокимен»? Где посмотреть?
Разъяснение мы находим у отца Константина Никольского в его «Пособии к изучению устава богослужения Православной Церкви». Книга построена довольно сложно, и найти там соответствующее место оказалось нелегко. Мне показалось не лишним посвятить этому вопросу отдельную публикацию.
Так вот, отец Константин объясняет, что эти прокимны не есть собственно прокимны, т.е псаломские стихи, «предлежащие» последующему за ними чтению из Ветхого Завета и подобранные к нему по смыслу.
Это стихи, имеющие свою самостоятельную организацию: каждый прокимен и стих взяты из одного псалма, а псалмы следуют друг за другом по порядку через весь Великий пост, включая первые три дня Страстной седмицы.
Таким образом, через 6-й час и вечерню Четыредесятницы проходит большая часть псалмов Псалтири по 2 стиха из каждого псалма. Эти стихи никак не относятся к паремиям, поэтому Типикон и указывает не говорить вначале «прокимен».
(Пособие к изучению устава богослужения Православной Церкви. Константина Никольского, священника церкви Успения Пресвятыя Богородицы, что на Сенной. Изд. 3-е, испр. и доп. СПб., 1874. С. 222-223.)
Для наглядности привожу таблицу, в которой видно это сквозное следование почти всех псалмов Псалтири через Великий пост. Кто выстроил так псаломские стихи и зачем, я пока не знаю. Непонятно также, почему есть псалмы, которые пропущены (81, 82, 95, 116, 136, 138–150).
Как бы то ни было, мне всегда было интересно взять эти стихи и выстроить их один за другим в своеобразный «избранный псалом». В этот пост, наконец, до этого дошли руки.
Поэтому предлагаю, кому интересно, скачать себе по ссылке (здесь) PDF-ку с этими избранными стихами, которыми «прошит» весь Великий пост, и прочитать, что получается. Файл адаптирован под экраны смартфонов (объём — 20 с.).
Вот несколько страничек из этого файла:
Когда я опубликовал это разъяснение в соцсетях, некоторые друзья предложили мне ответить на существование пространных сносок про исполнение прокимнов в Богослужебных указаниях на 2006 год и в книгах Е.С.Кустовского.
Е.С.Кустовский пишет: «Формулировка Типикона: «Чтец прокимен не глаголет, точию скажет глас…» в современных толкованиях устава объясняется так: чтец не поет прокимен нараспев, как было принято в древности.
В современной практике также повсеместно произносится само слово «прокимен» перед его возглашением».
Видимо, Евгений Сергеевич имеет в виду сноску в Богослужебных указаниях на 2006 год, которую мне также прислали (полностью её перепечатывать не буду — смотрите фотографии).
По поводу этого объяснения нужно сказать следующее: если уж мы приводим какие-то логические доводы, то они должны быть додуманы до конца. Вот и это обоснование оказывается с большой натяжкой, потому что:
- Если прокимен поётся псалмодически на одном тоне, тогда зачем возглашать глас?
- В этом случае нужно сильно иносказательно понимать почти все указания Типикона, если в каждом случае можно понимать всё очень по-разному («глаголем» может означать пение, но также может и не означать его, на каком основании мы предпочитаем одно другому в данном случае?)
- Данное объяснение приходится считать искажением слов Типикона, который прямо говорит: «прокимен не глаголет, точию скажет глас». Если бы речь шла о пении/псалмодии и о мелодии/однотонности, можно было бы так и сказать — «прокимен не глаголет, точию стихословит его (или что-то типа этого).
- Греки до сих пор так исполняют эти прокимны, как мне рассказывал составитель Богослужебных указаний протоиерей Сергий Ванюков, который уже много лет ездит регулярно на Афон. Но они часто и «глас такой-то» не возглашают, а сразу поют прокимен.
В данном случае, кстати, греки прямо выполняют указание Типикона. Чтец, читающий паремию, не говорит прокимен (не поёт, не возглашает), только объявит певцам глас, а они уже поют этот прокимен.
Если же они и так знают глас, по изобилию книг в наше время, или же если они поют его псалмодически, а не на глас, то чтецу и вообще ничего возглашать не нужно — они сходу спели псаломские стихи, а он читает паремию.
Кроме того, обратите внимание, что первая фраза Типикона — «прокимен не глаголет, точию скажет» — вполне укладывается в это объяснение БУ, а вот вторая — «токмо скажет глас, прокимна же не глаголет» — это объяснение, наоборот, дискредитирует. Если мы подставим вместо слова «глаголет» слово «поет», как предлагается в БУ 2006, то получится следующее:
- «прокимен не поёт, только скажет: …»;
- «только скажет глас, прокимна же не поёт».
В первом случае возникает вопрос: зачем давать цитату прокимна, если речь идёт только о способе его исполнения?
Во втором случае, мы имеем чёткое указание на то, что чтец вообще не должен петь (читать) прокимен, он только скажет глас.
Теперь насчёт остальных литургистов (кроме Никольского), на «толкование» которых дают ссылки Богослужебные указания: Розанов В. Богослужебный Устав Православной Церкви. С. 436–437, 512, 523; Булгаков С. В. Настольная книга для священно-церковнослужителей. К., 1913. М., 1993р. С. 848».
1. Булгаков просто подробно воспроизводит слова Типикона и всё.2. Розанов на с. 437 приводит оба варианта (Типикона и свой) и просто говорит, что ему «представляется более правильным» вариант, когда чтец должен возгласить «Прокимен, глас такой-то», а певцы петь прокимен. При этом он никак не объясняет почему. На других страницах он просто пересказывает указание Типикона (см. фотографию).Таким образом, мы видим, что пространная сноска в БУ 2006 является просто авторской попыткой аргументации необходимости оставить слово «прокимен» в возглашении, не взирая на указание Типикона. Но собственно аргументов в ней нет, только ссылки на «древность», о которой мы знаем довольно мало, и безапелляционная констатация неверности буквального понимания данного места Типикона.Что в остатке? Мне кажется, при выборе в пользу той или иной трактовки данного места Типикона нужно руководствоваться суммой представленных данных и основательностью приводимых доводов.С одной стороны мы имеем внятное и довольно убедительное объяснение одного из авторитетных литургистов, совпадающее с буквальным значением слов Типикона и приводящее в своё подтверждение важное наблюдение о самостоятельном ряде прокимнов.С другой стороны мы видим просто констатации своего мнения, ничем не подтверждаемые и построенные на попытке просто оправдать сложившуюся в Русской Церкви практику через свободные рассуждения о «древности» и возможных значениях слов-терминов в Типиконе.
Если мы соглашаемся с о. Константином Никольским, то мы:
- исполняем указание Типикона, не приписывая ему иносказательности там, где её нет;
- обогащаемся его наблюдением над структурой этих прокимнов Триоди;
- принимаем его доводы по причине их исследовательской наглядности и логичности — как честное толкование Типикона, а не попытку подверстать понимание его слов под свой вкус и привычку.
Если же мы не принимаем его доводов и стоим на канонизации сложившейся практики, то мы:
- игнорируем указание Типикона, не доверяя ему;
- имеем на вечерне и на 6-м часе по 2 прокимна, никак не связанных с последующими чтениями и с самим днём, а имеющих свою логику следования;
- формулируем такую особенность, что именно на великопостной вечерне должно быть 2 прокимна, а не один, как на обычной (правда, непонятно почему);
- выбираем этот вариант просто потому, что нам так хочется, и потому, что так сложилось или так нам говорили всегда.
Прокимен
Приглашаем Вас пройти Православный интернет-курс — проект дистанционного введения в веру и жизнь Церкви.Перейти
Проки́мен (от греч.
προκείμενος – вперёд поставляемый, предлагаемый, впереди лежащий) – стих из псалмов, соответствующий значению дня или праздника, возглашаемый чтецом или диаконом перед чтением Священного Писания – Апостола, Евангелия или паримий, – а хор вторит ему.
Ежедневные прокимны Вечерни
На Вечерне прокимен поётся после «Свете тихий» и никогда не опускается. Прокимен Вечерни определён для каждого дня недели и не изменяется.
- Воскресенье: «Госпо́дь воцари́ся, в ле́поту облече́ся» (Пс. 92)
- Понедельник: «Се ны́не благослови́те Го́спода, вси раби́ Госпо́дни» (Пс.133)
- Вторник: «Госпо́дь услы́шит мя, внегда́ воззва́ти ми к Нему́» (Пс.4)
- Среда: «Ми́лость Твоя́, Го́споди, пожене́т мя вся дни живота́ моего́» (Пс.22)
- Четверг: «Бо́же, во и́мя Твое́ спаси́ мя и в си́ле Твое́й суди́ ми» (Пс.53)
- Пятница: «По́мощь моя́ от Го́спода, сотво́ршаго не́бо и зе́млю» (Пс.120)
- Суббота: «Бо́же, Засту́пник мой еси́ Ты, и ми́лость Твоя́ предвари́т мя» (Пс.58)
Все эти прокимны поются на 2,5 стиха (самый распространённый вариант), а воскресный — на 4,5, то есть по чину великого прокимна. Если суббота совпадает с праздником, вечером которого полагается петь великий прокимен, то великий прокимен переносится на другой день.
Исключения из вышеизложенного правила:
- Великие прокимны — см. ниже.
- В будние дни Великого поста вечерня соединяется с Часами, на которых читается Псалтирь. Прокимны Вечерни в эти дни выбираются из псалмов, прочитанных до этого на часах, и, в связи с этим, изменяются ежедневно. Поскольку в эти дни на Вечерне читается две паремии, каждая из них предваряется своим прокимном. Таким образом, на великопостных вечернях поются два прокимна, меняющиеся ежедневно.
Великие прокимны Вечерни
В великие Господские праздники и в воскресенья Великого поста исполняются прокимны, состоящие не из одного, а из трех стихов, называемые великими.
Великих прокимнов в современном богослужении четыре:
- Вечером праздников Светлого Воскресения, Фомина Воскресения, Пятидесятницы и Рождества Христова: «Кто Бог ве́лий, я́ко Бог наш; Ты еси́ Бог, творя́й чудеса́» (Пс.76),
- Вечером праздников Богоявления, Преображения, Вознесения и Воздвижения Животворящего Креста Христова: «Бог наш на небеси́ и на земли́ вся, ели́ка восхоте́, сотвори́» (Пс.113)
- Вечером в Прощёное воскресенье, второе и четвёртое воскресения Великого поста: «Не отврати́ лица́ Твоего́ от о́трока Твоего́, я́ко скорблю́, ско́ро услы́ши мя: вонми́ души́ мое́й и изба́ви ю» (Пс.68),
- Вечером в первое, третье и пятое воскресения Великого поста: «Дал еси достоя́ние боя́щимся Тебе́, Го́споди» (Пс.60).
Прокимны Утрени
Единственным чтением на Утрене бывает чтение Евангелия в воскресные и праздничные дни, а также в дни памяти некоторых святых. Это чтение и предваряется прокимном.
В двунадесятые и храмовые праздники, даже при их совпадении с воскресеньем, поётся прокимен праздника (из Минеи или Триоди). В воскресенья, не совпадающие с двунадесятыми и храмовыми праздниками, поётся воскресный прокимен рядового гласа:
- Глас 1: «Ны́не восстану, говорит Господь, поставлю в безопасность того, кого уловить хотят» (Пс.11).
- Глас 2: «Пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, сонм людей станет вокруг Тебя» (Пс.7).
- Глас 3: «Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется» (Пс. 95).
- Глас 4: «Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей» (Пс.43).
- Глас 5: «Восстань, Господи, Боже мой, вознеси руку Твою, ибо Ты царствуешь во веки» (Пс.9).
- Глас 6: «Господи, воздвигни силу Твою и прииди спасти нас» (Пс.79).
- Глас 7: «Восстань, Господи, Боже мой, вознеси руку Твою, не забудь угнетенных Твоих до конца» (Пс. 9).
- Глас 8: «Господь будет царствовать вовеки, Бог Твой, Сион, в род и род» (Пс.145).
На утренях Великих Понедельника, Вторника, Среды, Четверга и Пятницы прокимна перед Евангелием не полагается.
На утрене Великой Субботы — полагается два прокимна (перед паремией и апостольским чтением).
Прокимны Часов
Обычно последование Часов не включает в себя чтений из Св. Писания, поэтому прокимны на часах обычно отсутствуют. Исключения:
- Великие часы (навечерия Рождества Христова и Богоявления; Великая Пятница) — чтения и, соответственно, прокимны на каждом часе,
- Шестой час в будние дни шести недель Великого поста (перед чтением из пророка Исайи), в Великие Понедельник, Вторник и Среду (перед чтением из пророка Иезекииля),
- Первый час в Великий четверг (читается паремия).
Прокимны литургии
На литургиях Иоанна Златоуста и Василия Великого всегда читается Апостол и Евангелие. Чтение Апостола предваряется прокимном. При совпадении воскресенья с некоторыми праздниками поются два прокимна. В воскресные дни, если они не совпадают с двунадесятыми Господскими праздниками, поётся прокимен рядового гласа:
- Глас 1: «Бу́ди, Го́споди, ми́лость Твоя́ на нас, я́коже упова́хом на Тя» (Пс.32),
- Глас 2: «Кре́пость моя́ и пе́ние мое́ — Госпо́дь, и бысть мне во спасе́ние» (Пс.117),
- Глас 3: «По́йте Бо́гу на́шему, по́йте; по́йте Царе́ви на́шему, по́йте» (Пс.46),
- Глас 4: «Я́ко возвели́чишася дела́ Твоя́, Го́споди; вся прему́дростию сотвори́л еси́» (Пс.103),
- Глас 5: «Ты, Го́споди, сохрани́ши ны и соблюде́ши ны от ро́да сего́ и во век» (Пс.11),
- Глас 6: «Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́ и благослови́ достоя́ние Твое́» (Пс.27),
- Глас 7: «Госпо́дь кре́пость лю́дем Свои́м даст, Госпо́дь благослови́т лю́ди Своя́ ми́ром» (Пс.28),
- Глас 8: «Помоли́теся и воздади́те Го́сподеви Бо́гу на́шему» (Пс.75).
***
«Прокимен – προκείμενος, предлежащий, т. е, стих псалма, предшествующий чтению из Свящ. Писания Ветхого или Нового Заветов и подобранный для этой цели с соответствующим к чтению содержанием, например, в память апостолов:
«Во всю землю изыде вещание их и в концы вселенныя глаголы их»; в день Преображения: «Фавор и Ермон о имени Твоем возрадуется»; воскресный 1‑го гласа: «Ныне воскресну, глаголет Господь, положуся во спасение, не обинюся о нем» и т. д.
Прокимен сопровождается и своим стихом. По тому, состоит ли он из самого прокимна и одного стиха, или же к нему присоединяется три стиха, прокимны различаются на малые (обычные) и великие.
Последние положены в субботу вечера, на вечернях двунадесятых Господских праздников, в недели вечера Четыредесятницы.
История прокимна такова. Это остаток пения псалма с припевом к каждому стиху его какого-либо наиболее подходящего или знакомого народу стиха, говорит Скабалланович. Еще в IV—V вв.
пелись таким образом целые псалмы респонсорным способом, в отличие от антифонного. Сирийская литургия ап. Иакова знает такое пение целого псалма перед апостольским чтением.
Златоуст говорит: «Отцы установили, чтобы народ подпевал из псалма стих сильный, заключающий в себе высокое учение».
Прокимны распространялись по всему христианскому миру; их знает синайская утреня; в западной литургике им соответствует «респонсорий». Иногда Прокимен есть первый же стих псалма, а стих его – какой-либо из последующих стихов того же псалма, например, воскресный (в субботу вечера)
«Господь воцарися, в лепоту облечеся. Облечеся Господь в силу и препоясася. Ибо утверди вселенную, яже не подвижится» – все это первый стих 92 псалма, и, наконец, последний стих прокимна – последний же стих псалма: «Дому Твоему подобает святыня, Господи, в долготу дний» (стих 5).
Иногда, наоборот, какой-либо стих из середины псалма взят за прокимен – по-видимому, то, что Златоуст назвал «стих сильный, заключающий в себе высокое учение», а стихом к нему служит 1‑й стих псалма, что подтверждает древний обычай исполнять весь псалом, с течением времени сократившийся до размеров только одного 1‑го стиха. Например, прокимен на Богородичные праздники: «Помяну Имя Твое во всяком роде и роде» – стих 18‑й псалма 44; стихом к нему служат или: «Слыши, дщи, и виждь и приклони ухо Твое мне» – стих 11‑й того же псалма; или же: «Отрыгну сердце мое слово благо, глаголю аз дела моя цареви» – стих 1‑й того же псалма. Или еще например: прокимен воскресный 8‑го гласа: «Воцарится Господь во век, Бог твой, Сионе, в род и род» – стих 10‑й псалма 145, а стихом к нему служит 1‑й стих того же псалма: «Хвали, душе моя Господа, восхвалю Господа в животе моем».
Киприан Керн. Литургика. Гимнография и эортология.
Входим…
Куки не обнаружены, не ЛК
Схема чтения прокимена, Апостола и аллилуария
Во время пения Трисвятого (или песнопения, заменяющего Трисвятое) чтец получает благословение от священника на чтение Апостола, после чего выходит северной дверью из алтаря на солею, спускается по ступеням амвона, держа при этом Апостол в обеих руках немного впереди себя над головой. Спустившись, он становится перед амвоном (между амвоном и аналоем с иконой праздника), лицом к царским вратам. Затем чтец открывает книгу и дожидается окончания пения Трисвятого.
- Обычная схема чтения одного Апостола (вместе с одним прокименом и аллилуарием) за литургией такова:
- Диакон: «Вонмем».
- Священник: «Мир всем».
- Чтец: «И духови твоему».
- Диакон: «Премудрость».
- Чтец:«Прокимен, глас…[109](называет глас и говорит текст прокимена)».
- Хор поет прокимен.
- Чтец говорит стих прокимена.
- Хор поет прокимен.
- Чтец говорит 1-ю половину прокимена.
- Хор допевает 2-ю половину прокимена.
- Диакон: «Премудрость».
- Чтец произносит надписание апостольского чтения в зависимости от того, из какой книги берется зачало:
- «Деяний святых Апостол чтение».
- «Соборнаго послания Иаковля чтение».
- «Соборнаго послания Петрова чтение».
- «Соборнаго послания Иоаннова чтение».
- «Соборнаго послания Иудина чтение».
- «К Римляном послания святаго апостола Павла чтение».
- «К Коринфяном послания святаго апостола Павла чтение».
- «К Галатом послания святаго апостола Павла чтение».
- «Ко Ефесеем послания святаго апостола Павла чтение».
- «К Филипписием послания святаго апостола Павла чтение».
- «К Колоссаем послания святаго апостола Павла чтение».
- «К Солуняном послания святаго апостола Павла чтение».
- «К Тимофею послания святаго апостола Павла чтение».
- «К Титу послания святаго апостола Павла чтение».
- «К Филимону послания святаго апостола Павла чтение».
- «Ко Евреем послания святаго апостола Павла чтение».
- Диакон: «Вонмем».
- Чтец читает текст апостольского зачала.
- Священник (по окончании чтения): «Мир ти».
- Чтец: «И духови твоему».
- Диакон: «Премудрость».
- Чтец:«Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа»[110].
- Хор: «Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа».
- Чтец говорит 1-й стих аллилуария.
- Хор: «Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа».
- Чтец говорит 2-й стих аллилуария.
- Хор: «Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа».
- Если читается два (или три) Апостола и поется два прокимена, то схема будет следующей:
- Диакон: «Вонмем».
- Священник: «Мир всем».
- Чтец: «И духови твоему».
- Диакон: «Премудрость».
- Чтец: «Прокимен, глас…(называет глас и говорит текст 1-го прокимена)».
- Хор поет 1-й прокимен.
- Чтец говорит стих 1-го прокимена.
- Хор поет 1-й прокимен.
- Чтец «Прокимен, глас…[111](называет глас и говорит текст 2-го прокимена)».
- Хор поет полностью 2-й прокимен.
- Диакон: «Премудрость».
- Чтец произносит надписание 1-го апостольского чтения в зависимости от того, из какой книги берется первое зачало:
- Диакон: «Вонмем».
Чтец читает текст сначала первого, затем второго апостольского зачала, в обоих случаях начиная с вводных фраз. Если читается три зачала, то чтение, которое полагается по Уставу «под зачало», не имеет вводной фразы и присоединяется к одному из двух других чтений; полученное составное чтение выглядит как зачало с преступкой.
- Священник (по окончании чтения): «Мир ти».
- Чтец: «И духови твоему».
- Диакон: «Премудрость».
- Чтец: «Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа» и сразу говорит 1-й стих 1-го аллилуария.
- Хор: «Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа».
- Чтец говорит 2-й стих 1-го аллилуария.
- Хор: «Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа».
- Чтец говорит 1-й стих 2-го аллилуария.
- Хор: «Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа».
Приведенная нами схема чтения двух Апостолов и пения двух прокименов и аллилуариев выглядит наиболее обоснованной, хотя в точности не приводится ни в одной богослужебной книге. М.
Скабалланович высказывает мнение, что само молчание Устава «предполагает, что каждый из… прокимнов и аллилуиариев должен петься полностью; а то обстоятельство, что в некоторых из таких случаев… при втором прокимне дается и стих его, решает вопрос в направлении, совершенно противном принятой практике, т е при двух прокимнах нельзя петь второй без стиха, а нужно 1-й и 2-й петь со стихом, след, 1-й два раза, а второй 2½раза; аллилуиа же при 4 стихах 5 раз, и каждый раз по трижды»[112]. Очевидно, что приведенное мнение основано на том, что в некоторых случаях второй прокимен дается со стихом и второй аллилуарий имеет два стиха (например, память святых отцов VII Вселенского Собора, 11 октября). Однако гораздо больше праздников, в которые второй прокимен приводится без стиха, а второй аллилуарий имеет только один стих (1 сентября, 26 октября, 1 августа), что свидетельствует в пользу установившейся практики, приведенной нами выше.
Также необходимо сказать, что в некоторых храмах на практике в случае чтения трех стихов на «Аллилуиа» имеют место отступления от приведенной нами схемы, когда вместо двух стихов первого аллилуария и одного стиха второго читают только по одному стиху от каждого аллилуария.
Иногда такие нарушения объясняются элементарным незнанием, иногда же практической трудностью, связанной с тем, что неудобно сразу после окончания чтения Апостола открыть аллилуарий, тогда как хор, не дожидаясь чтеца, начинает петь «Аллилуиа».
Такая практика ничем не может быть оправдана, так как противоречит явным указаниям Устава, зафиксированным в тех службах, когда в один день случается два праздника и приводятся два стиха первого аллилуария и один стих второго (см. Типикон, 1 сентября, 1 и 26 октября, 27 ноября, 1 августа).
Можно посоветовать в таких случаях чтецу постараться запомнить первый стих первого аллилуария, а хору проявить терпение.
Устав чтения Апостола
В начале каждого зачала помещается звездочка (если на одной странице два зачала, то в начале второго стоят две звездочки), которая играет роль ссылки и соотносится с подстрочником.
Внизу страницы в подстрочном аппарате указывается день чтения данного зачала, и здесь же приводится вводная фраза, которой следует начинать чтение зачала.
Чаще всего используются следующие вводные фразы: в книге Деяний — «Во дни оны», в соборных посланиях — «Возлюбленнии», в посланиях апостола Павла — «Братие» (в пастырских — «Чадо Тимофее» и «Чадо Тите»).
Таким образом, при чтении Апостола за богослужением следует, во-первых, в приложениях найти прокимен и аллилуарий, также с помощью приложений определить номер зачала, которое назначается для чтения в этот день.
Затем, открыв нужное зачало, следует сразу убедиться на основании подстрочника в том, что оно действительно предназначено для чтения в данный день.
Далее необходимо полностью взять вводную фразу из подстрочника и затем читать с тех самых слов, которые стоят после звездочки (то есть слова, стоящие перед звездочкой в основном тексте Апостола, в этом случае опускаются).
Заканчивается же чтение не там, где начинается следующее зачало, а только в том месте, которое обозначено словами «конец…» (например, «конец великомучеником» или «конец недели»). Если же в середине чтения одного зачала встречается начало другого чтения, то в этом случае необходимо следовать основному тексту, не обращая внимания на подстрочник.
Некоторые апостольские чтения, как и евангельские, имеют разрыв в тексте, или преступку, когда определенный отрывок в середине данного зачала опускается.
В этом случае необходимо, дойдя до отметки «преступи…», пропустить следующий отрывок, найти заметку «чти…» и сразу продолжить чтение с этого места.
В качестве иллюстрации приведем апостольское чтение с «преступкой», которое полагается на праздник Богоявления — к Титу зачало 302-е (Тит. 2, 11–14; 3, 4–7):
- Чадо Тите, явися благодать Божия спасительная всем человеком, наказующи нас, да отвергшеся нечестия и мирских похотей, целомудренно и праведно, и благочестно поживем в нынешнем веце, ждуще блаженнаго упования и явления славы великаго Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, Иже дал eсть Себе за ны, да избавит ны от всякаго беззакония и очистит Себе люди избранны, ревнитeли добрым делом.
- Преступи Крещению.
- [Последующие стихи 2, 15 – 3, 3 опускаются, сразу читается 3, 4]
- Чти Крещению:
- Егда же благодать и человеколюбие явися Спаса нашего Бога, не от дел праведных, ихже сотворихом мы, но по Своей Eго милости, спасе нас банею пакибытия и обновления Духа Святаго, Eгоже излия на нас oбильно Иисус Христом, Спасителем нашим, да оправдившеся благодатию Eго, наследницы будем по упованию жизни вечныя.
- Конец Крещению.
Прокимен вечерний
Поиск авторов по алфавиту
Понятие о прокимне За песнью «Свете тихий» следует на вечерне не только праздничной, но и будничной (исключая постную и иногда заупокойную) прокимен. С прокимном в вечерню привходит новый вид церковной песни, отличающийся от других прежде всего краткостью.
Тогда как обычно церковное пение состоит в исполнении более или менее длинных песней, иногда целых псалмов, но чаще песней в 5—6 строк (стихир.
тропарей), прокимен представляет из себя песнь из нескольких слов, состоящую из одного лишь стиха псалма, положенную на особенно богатую звуками мелодию и отмечаемую неоднократным пением: каждое из этих повторений предваряется «стихом» в менее торжественном исполнении. Врываясь в ряд длинных песней вечерни и утрени, прокимен привлекает к себе внимание своеобразностью формы.
Притом прокимном служит всегда стих Св. Писания особенно сильный, выразительный и подходящий к случаю; почему и заимствуются прокимны почти исключительно из наиболее поэтической книги Св.
Писания — Псалтири (среди прокимнов только несколько не из псалмов: так, из ветхозаветных песней — «Благословен еси Господи Боже отец наших»; Евангелия — «Величит душа Моя», и из посланий — «Явися благодать…», и особого составления: «Тело Христово…», «Блажен путь…»).
В качестве примера особо выразительного прокимна может быть указан прокимен крещенской утрени: «Море виде и побеже, Иордан возвратися вспять»; стих: «Что ти есть море, яко побегло». Название свое прокимен (προκείμενος) получил оттого, что он обычно предшествует, а ранее и всегда предшествовал чтению из Св. Писания. Состоит прокимен из стиха, в собственном смысле называемого «прокимном», и одного или трех «стихов», которые предшествуют повторению прокимна; таким образом, прокимен первый раз поется без стиха, второй раз и дальнейшие разы (если стихов несколько) со стихом, а последний раз опять без стиха, который заменяется его первой половиной.
История прокимна Прокимен — остаток пения целого псалма с припевом к каждому стиху его какого-либо наиболее подходящего или знакомого народу стиха. Еще в IV—V в. пелись таким способом целые псалмы, и такое пение известно было под именем ипофонного, или респонсорного, в отличие от антифонного (Вступит. гл., с. 155—158).
Так как первого рода пение было легче и удобнее для исполнения целым народом, то оно получило, по-видимому, более широкое распространение. Лаодикийский Собор (ок. 360 г.) требует, «чтобы в молитвенных собраниях псалмы не пелись непрерывно один за другим, но чтобы после каждого псалма в промежутке (διά μέσου καθ' έκαστον ψαλμόν) следовало чтение».
Прокимны и аллилуиарии и являются остатком этих промежуточных между чтениями псалмов. На сирской литургии ап. Иакова пред апостольским чтением положен еще целый псалом с предварительной молитвою об очищении сердца для пения его (ср. «Премудрость» и т. п.).
В IV уже веке из псалмов, певшихся в церкви, стал выделяться в качестве припева, как бы заслоняя собою весь псалом, один стих: «Отцы установили, — говорит св. Иоанн Златоуст, — чтобы народ подпевал из псалма стих сильный, заключающий в себе высокое учение». В VI в.
в рассказе Иоанна Мосха и Софрония о посещении Нила Синайского термин прокимен («предлежащая») имеет, по-видимому, уже близкий к нынешнему смысл (Вступит. гл., с. 295). Но еще и в памятниках VIII—XV в. прокимном кроме того, что ныне обозначается этим словом, называются тропари на часах, иногда антифоны (см. выше, с. 341, 470). С другой стороны, в списке XI в.
(Россанском) литургии ап. Иакова прокимен назван πρόψαλμα. Psallendo (=для пения) мозарабской литургии имеет буквально форму нашего прокимна: состоит из стиха псалма, называемого psallendo, из другого, называемого versus (стих), и повторения конца первого (тоже psallendo)1.
В других чинах латинского богослужения прокимну соответствует респонсорий, который до IX в. пелся вполне так, как наш прокимен, со стихом и с делением на 2 части (см. Вступит. гл., с. 307—308). Ныне иногда на римско-католическом богослужении и антифон занимает положение нашего прокимна (см. Вступит. гл., с. 156, прим. 8; 157, прим. 7).
Возгласы пред прокимном Так как прокимен в древности всегда предшествовал чтению, а ныне большей частью предшествует ему, то пред ним делаются те же возгласы, которыми от древности предварялось чтение Св. Писания.
На обычной воскресной вечерне, на которой нет чтений (паремий), такие возгласы пред прокимном тоже не неуместны: они выделяют его из ряда других песней вечерни, сосредоточивая на нем особое внимание молящихся.
Возгласами этими диакон прежде всего приглашает к особому вниманию: «Вонмем» (πρόσχωμεν); священник как бы в качестве условия для такого внимания впервые из алтаря, в который торжественно вступил, преподает мир.
«Мир всем», — приветствие, так идущее к воинствующей Церкви, которой Христом оставлен превосходящий всякий ум мир. Диакон возбуждает ко вниманию указанием на особенную мудрость, заключенную в предстоящей песни или чтении: «Премудрость. Вонмем».
История их Древнейший из этих возгласов «Мир всем». «Мир вам» первоначально на древнем воинственном Востоке было не столько приветствием, сколько заявлением о том, что посетитель пришел не с обычными враждебными целями. Но ко времени Спасителя «Мир» стало обычным приветствием и было любимым у Него Самого.
Наряду с ним и, должно быть, употребительнее, чем оно, у евреев было приветствие «Господь с тобою» или «с вами».
В тревожные первые века христианства при богослужебных собраниях, грозивших арестом участникам, первое приветствие получало особо приятный колорит, что в соединении с тем, что оно было освящено Господним употреблением, сделало его более второго употребительным одинаково в Восточной и Западной Церкви IV—V веков (см. Вступит. гл., с. 169—170).
Но позднее на Западе второе приветствие (Dominus vobiscum) почти повсюду вытеснило первое (сохранилось только в галликанской литургии), может быть, потому, что первое, как особо священное, любимое Христом, избегали употреблять при оглашенных (от чего предостерегал еще Тертуллиан, обличая еретиков за то, что они всех без различия приветствовали миром).
«Мир вам» кое-где на Западе сохранилось только в качестве епископского приветствия. Собор в Браге 561 г.
против присциллианистов (тяготевших вообще к Востоку) постановляет: «угодно, чтобы епископы не приветствовали народ иначе, чем пресвитеры, но одинаково, говоря: «Господь с вами», как сказано в книге Руфь, а народ бы отвечал: «И со духом твоим», как это предание самих апостолов удерживает весь Восток (по отношению к Испании), а не так, как изменило присциллианское заблуждение». На литургии ап. Петра (александрийской), вообще близкой к западным, в ркп. XI в. приветствие всегда «Господь с вами», в ркп. XVII в. иногда и «Мир всем», причем первое произносится, как и в Римской Церкви, иногда диаконом. Из восточных литургий, литургия ап. Иакова наполнена, особенно в позднейших своих списках, приветствием «Мир всем», иногда «Мир ти»; в частности, имеет это приветствие и пред прокимном; притом в древнейшем ее списке на этом последнем месте только один этот возглас. И возглас «Вонмем» уже IV в. застает в богослужебном употреблении (см. Вступит. гл., с. 170). Ему соответствует в мозарабской литургии «Молчание храните» (Silentium facite) пред Апостолом. Но пред прокимном он появляется только в позднейших списках литургии ап. Иакова; зато в литургии Василия Великого и Иоанна Златоуста, начиная с древнейших (VIII—X в.) списков, в двойном виде, хотя не во всех ркп. есть, и далеко не во всех в двойном виде. Что же касается возгласа «Премудрость», то его не имеет александрийская литургия, имеющая Мир всем и Вонмем, не имеет и древнейший список литургии ап. Иакова (впрочем, пред Символом веры: «В премудрости Божией вонмем»), а пред прокимном его имеет только позднейший список литургии ап. Иакова, имеют все списки, начиная с VIII— X в., литургии Василия Великого. Замечательно, что об этих возгласах пред прокимном на вечерне совершенно не упоминают рукописи Типикона и нынешний Служебник, как и старообрядческий устав. Они указаны только в «Чине» патр. Филофея в том же виде, как в нынешнем Типиконе, — следовательно, заимствованы оттуда; Симеон Солунский на песненной вечерне не упоминает этих возгласов, а на обыкновенной указывает: «Диакон говорит: Премудрость, а архиерей, севши, преподает мир». Отсюда видно, что прокимен полагалось выслушивать сидя, как и следующее за ним чтение, но не всем, а только священникам на горнем месте. Греч. Евхологий Имп. Публ. библ.собр. еп. Порфирия № 226 VIII —X в. в чине литургии Василия Великого говорит о пении прокимна: «И обратившись (иерей) говорит: Вонмем. Мир всем; и тотчас садится и говорит: Премудрость; и певец: Псалом Давидов. Вонмем и прокимен»; немного позднейший список (у Гоара) вместо «тотчас садится» имеет: «И садится архиерей с иереями, тогда как диаконы и служители, и клир и народ стоят». Такое сидение священников за прокимном и чтением (Апостола) называется в древних уставах «горе седание», ή καθέδρα άνω, или большим сидением, в отличие от сидения всего народа, которое называется доле седанием, καθέδρα κάτω, или малым, и которое дозволялось на всех чтениях, кроме паремий и Апостола (конечно, и Евангелия). Хотя за прокимном на воскресной вечерне не было чтения и в древности, как теперь, но, как мы только что видели, при Симеоне Солунском (XV в.) священнослужители садились на горнем месте на время его; отсюда нынешний (не записанный) обычай стояния их в это время на горнем месте.
Исполнение прокимна Кроме предваряющих возгласов, прокимен выделяется из других песнопений и внешней обстановкой пения.
В исполнении прокимна принимает самое заметное участие канонарх, выступающий так в богослужении в особо торжественные моменты: на Бог Господь или аллилуиа (см. гл. 27 Тип.).
После возгласов пред прокимном «канонарх же, поклонение сотворь к настоятелю, сказует прокимен и стихи, клирицы же поют прокимен—-Чтец же (= канонарх), согбене руце имея при персех, среди храма стоя, ожидает конца прокимена; и сотворив поклонение, отходит на свое место».
По древним уставам Выступление канонарха на прокимне — остаток прежнего пения его и стихов одним певцом пред пением народа (отсюда и название — канонарх); посему в вышеприведенном месте Евхология VIII—X в. вместо канонарха — певец; см. Вступит. гл., с. 295; ср. ныне на Преждеосв. лит. «Да исправится».
О канонархе на прокимне ркп. Иерус. уст. следующим образом: груз. ркп. XIII в. — вместо «канонарх» — «тот, кто должен сказать прокимен»; греч. ркп.: «учиненный (ταχθείς) монах»; древ. слав. ркп. «ин (т. е. по сравнению с читавшим «Свете тихий») мних». Вместо «сказует» древ. греч. ркп. ничего; позднейшие (с XIV в.) и печат. греч.
: «поет» (ψάλλει), так и слав. ркп. Вместо «клирицы же поют» груз.: «народ то же самое»; древнейшие греч.: «когда мы поем»; поздн. греч., печ. греч. и слав. ркп. — ничего, т. е. они говорят о пении прокимна и его стихов только канонархом. Греч. и слав. ркп. пред «согбене руце» — «обратившись к западом».
Старообрядческий — все как наш, только пред «согбене руце» — «обращься к западу».
Прокимен воскресной вечерни Прокимен субботне-воскресной вечерни поется торжественнее, чем на будничной вечерне. Он поется по чину великого прокимна, хотя не называется великим; именно, поется с 3 стихами, и след. 41/2 раза.
Кроме настоящей вечерни, такое исполнение имеет прокимен в вечерни двунадесятых Господних праздников, в Светлую седмицу и в вечерни самых воскресных дней Четыредесятницы.
В этом отношении субботне-воскресная вечерня поставлена выше вечерни и двунадесятых Богородичных праздников, не имеющей великого прокимна, и уравнена с Господскими праздниками.
Разница с последними только та, что великий прокимен там поется на вечерне не накануне праздника, а в самый праздник (за исключением того случая, когда праздник случается в субботу); это потому, что вечерня считается относящеюся к следующему дню только от Сподоби Господи (см. Тип.
, Неделю сырную); на воскресной же вечерне иначе, потому что часть ее до Сподоби Господи падает на такой полупраздничный или предпраздничный день, как суббота; праздничное же торжество самого воскресенья, не имеющего попразднства, должно прекращаться ранее, чем в двунадесятые праздники. Великие прокимны усвоены вечерне, а не утрене, по древней связи ее с литургией и агапой.
Уже Студийский устав имел великие, т. е. с 3 стихами, прокимны, — но только для Пасхи, Рождества Христова, Крещения, да еще на утрене Великой субботы — первый пред паремией; второй на этой утрене с 2 стихами. Все же другие прокимны по этому уставу с одним лишь стихом, в том числе и Господь воцарися на воскресной вечерне. Так и груз. ркп.
Иерусалимского устава XIII в.; греч. же и слав. ркп. Иерус. уст., как и печат. греч., прокимен Господь воцарися указывают петь с 2 стихами — первыми из нынешних, и в греч. этот прокимен называется δίστιχον (дву-стишным), очевидно, в отличие от великого и обычного3. Позднейшие слав. ркп. молчат о стихах. Старообрядческий — как наш. Греч. и слав. ркп.
ничего не говорят о заключительном «Господь воцарися»; груз, же ркп. XIII в., после своего одного стиха к прокимну: «певец: Господь воцарися, народ то же самое». Но половинчатое пение прокимна в заключительный раз, без сомнения, восходит к глубокой древности, как показывает музыкальная традиция и аналогия Римско-католической Церкви (см. Вступит. гл.
, с. 308).
Прокимен воскресной вечерни поется на глас 6-й, самый грустный из гласов, без сомнения потому же, почему на этот глас поется и первая стихира пасхальный службы («Воскресение Твое, Христе Спасе»): радость воскресения прорывается впервые через печаль о смерти Христовой. В ркп. глас не указан.
По содержанию прокимен воскресной вечерни «Господь воцарися», со стихами его: «Облечеся Господь…», «Ибо утверди вселенную…
», «Дому Твоему подобает святыня», заимствованный из 92 пс, не говорит так прямо о воскресении, как утренние прокимны, но зато говорит о нем с внутренней стороны, указывая глубокую сущность его в царственном прославлении и как бы усилении Господа, в укреплении разрушающегося от греха мира и в создании Церкви.
Ближайший смысл слов псалма, взятых для прокимна и составляющих, должно быть, прославление Бога за какую-либо победу (у LXX псалом надписывается: «хвалебная песнь Давида») — что Бог, как Творец мира, есть и Царь его, и царской одеждой Его служит самое творение, открывающее и славу Его (лепоту), и силу (облечеся в силу); как такой, Бог в состоянии обеспечить и достоинство, т. е. святость, Своему особенному жилищу на земле — храму, предохранить его от осквернения.Псалом употреблялся у евреев в пятницу, как радостный день окончания творения и предпразднство субботы (см. Вступит. гл., с. 11), откуда, должно быть, и надписание его у LXX: «в день предсубботний, внегда населися земля». На сирской литургии ап. Иакова он произносится по удалении «слушающих» (оглашенных) пред Символом веры (ср. у нас на проскомидии) по чину, похожему на пение у нас прокимна — священник: «Господь воцарися, облечеся в силу, аллилуиа» и краткое прославление Сына Божия, как хлеба жизни; диакон: «Облечеся Господь в силу и препоясася, ибо утверди вселенную, яже не подвижит-ся, аллилуиа», и такого же содержания прославление; священник: «Дому Твоему подобает святыня Господи в долготу дний, Слава Отцу и Сыну и Святому Духу», диакон: «Господь воцарися». В римском чине богослужения этот псалом употребляется на воскресных Laudes (Вступит, гл., 315). На песненной вечерне он, должно быть, составлял 2-й антифон, от которого к XV в. остался только припев «Вселенную» (там же, 341), но тогда песненная вечерня имела уже нынешний воскресный прокимен (там же, 342). Студийская и иерусалимская воскресная вечерня имела такой прокимен искони.
Страница сгенерирована за 0.07 секунд !